Végvári Tamás, a madridi magyar nagykövetség oktatási és kulturális szakdiplomatája elmondta az MTI-nek, hogy Tóth Krisztina kötetét Cserháti Éva és Orbán Eszter ültette át spanyol nyelvre. A szerdai könyvbemutatón a magyar írónővel Ángeles Caso spanyol író, művészettörténész fog beszélgetni.
Tóth Krisztina Vonalkód című könyve - amely 15 történetet tartalmaz, és a 70-es évek Magyarországát idézi föl ironikus, árnyalt, sallangmentes hangvétellel - 2006-ban jelent meg a Magvető Kiadónál. A beszélgetőtárs, Ángeles Caso a történelem híres női szereplőit örökíti meg regényeiben, és művei igen népszerűek Spanyolországban. Magyarul a
Sziszi - Egy császárné naplója című könyve látott napvilágot a K.U.K. kiadónál 2007-ben. A császárné eredeti naplóját kívánságára elégették, de a spanyol művészettörténész-írónő jóvoltából hiteles korrajz kerekedett az Osztrák-Magyar Monarchiáról, szórakoztató, izgalmas olvasmány - jegyezte meg a szakdiplomata.
Azt is elmondta, hogy hatodik éve rendezik meg Madridban a
Női Alkotók Fesztiválját a spanyol miniszterelnöki hivatal kezdeményezésére, a nemek közötti egyenlőség jegyében. Idén először már kéthónapos ez a fesztivál, március 1-től április végéig tart kiállításokkal, komoly- és könnyűzenei programokkal, filmhéttel, színházi és táncelőadásokkal. A kultúrán keresztül minden a nőkről szól - mutatott rá Végvári Tamás, hozzátéve: a spanyol kormányban már elérték, hogy a miniszteri tárcák fele-fele arányban oszlanak meg a férfiak és a nők között.
Tóth Krisztinának 2010-ben a Magvető könyvkiadó gondozásában jelent meg új könyve - Hazaviszlet, jó? címmel.
A könyv az alábbi link segítségével megvásárolható a Libri hálózatában:
http://www.libri.hu/konyv/hazaviszlek-jo.html?p_id=6835
Csak a regisztrált látogatók szólhatnak hozzá.
Kérjük, hogy jelentkezzen be vagy regisztráljon.